白癜风的治疗方法 http://pf.39.net/bdfyy/jdsb/190423/7082970.html
戈列博·尤里耶维奇·舒利皮亚科夫诗选
戈列博·尤里耶维奇·舒利皮亚科夫(ГлебЮ?рьевичШульпяко?в),俄罗斯诗人,作家,翻译家,电视主持人。生于年1月28日。毕业于莫斯科国立大学记者系。出版诗集有《弹指》(),《橡实》()和《给雅库布的信》(),旅行随笔集《格拉巴酒人》(),《叔叔的梦》()《阿加莎·克里斯蒂爱好者协会》()和《Ё城》()。长篇小说“东方三部曲”《希南之书》()、《海啸》()、《非斯》()。年末出版最新长篇小说《但丁博物馆》(,“艾克斯莫”出版社)。他还著有指南影集《白兰地》。他翻译了特德·休斯和罗伯特·哈斯的诗歌。年在美国出版诗集《防火箱》(克里斯托弗·马蒂森译)。诗集《给雅库布的信》年在索非亚出版(M·利皮斯科娃译),年在美国出版(克里斯托弗·马蒂森译)。戈列博·舒里皮亚科夫创作的剧本《普希金在美国》在“剧中人物—”大赛中获奖。剧作《侏儒》于年在马雅可夫斯基剧院上演。年获得“凯旋”诗歌鼓励奖。-年曾担任“艺术”电视台“共和国财产”每周节目的主持人。“文艺广播电台”的“读书计划”的作者与主持人。现居莫斯科。
在我体内住着一只瞎眼、忧郁的甲虫……
在我体内住着一只瞎眼的、忧郁的甲虫;
在空空的火柴盒里吱吱作响
这明角质的小精灵
用粗糙的体表——用头尾乱戳——
它不与我拥挤,很温暖
年复一年地,阅读一本盲文排版的书,
在一件陈旧的大衣口袋里读,
这件大衣已被人收起来很久很久
(晴朗李寒译)
致п.а.
从匣子里
我们取出我们亡者的
颤抖的大提琴
一日复一日,音符连音符——
抚摸着松弛干涩的琴弦
——我们回想起,它从前的演奏
(晴朗李寒译)
在乡间
一个人独自留下来——
他的烟囱上不断地升起
烟缕,直直的,像浓密的柱子,
但是——此前,当他提着空桶出门,
不得不去打水,
这个人在村里点亮灯,
分别挂起云朵,布置好森林,
然后安排好暴风雪或者雷霆
(这取决于季节)——
现实是,这个人提着水桶
只是从一座房子进入另一座房子——
独自一人
(晴朗李寒译)
它苍白得像一个印张……
它苍白得像一个印张,
费解而又平常,
这片风景生活在我的窗内,
但是,那仿佛是在外面的,
早已生活在我的内部——
花园中床单闪耀着白光,
炉火上煮沸了稀汤,
它也在我的体内,
楼房上的三十三面窗子
向我打开——在灵魂的
黑暗中,也是那片花园,里面
燃烧着,燃烧着熊熊的火焰
它曾燃烧在我的世纪
(杜鹃叫着“咕-咕”)
——风景从火焰里
长出,其中没有我
(晴朗李寒译)
在我的角落……
在我的角落——原木的,偏僻的角落
如此安静,甚至听得清血液
沿着狭窄的毛细血管流动
蠹虫们有节奏的劳作——
脖子和手臂都无法弯曲,
在我的角落我如同一个巨人,
或者从望远镜的这一方
看着四周——或者从另一方
(世界变换,依照我任性的要求)
但我只听见均匀的咯吱咯吱声
——再过半个世纪,
游历各处的,漏洞百出的——我的角落
在重压下自行俄罗斯化
而只有新的巨人——
从草丛中举起被时间弯成弧形的
钢铁的把手,向着世界说
人们学会了建设
(晴朗李寒译)
一个人在屏幕上脱下大衣……
一个人在屏幕上脱下大衣
扯掉脸上的绷带,绷带下面,
用眼睛看不见什么,用理智也是,
他变成窗口风景的一部分——
我像他,我也是这样,像他
我的空虚来自百万个方向
它渗透其中,在我的内部无法忍受
空虚——如水——这些孔隙和裂缝,
它们的枯木,充满了黑暗——
他在皮肤下奔跑,变成我
(晴朗李寒译)
一颗蓝色的星星漫游……
一颗蓝色的星星漫游
在别墅区的林荫路上
——它离得不近,也不远,
不太明亮,微弱地
像两条椽木间的灯塔
那个,昨夜在大地上
放开了这些松树的人
在天空中布置好了星辰——
敲打着他生病的粉笔,
飞向天堂的洗衣盆,
它是这小小的孔洞,
在一扇关闭的门后
(晴朗李寒译)
诗歌的艺术
我住在乡间
等着朋友。
他不来,
他一直没有来。
道路泥泞!而我
一个人游来荡去。
在枯萎的草地上
——寂静中,当时我
听见河水流动
小鸟飞过
我不曾怀疑:
周围的一切
——不论云朵和松树,
巨大的砾石,甚至
蓝色的水洼
(不要提到我)
都有理由。
世界会把某人
召唤向生活。
但是像别人的父亲,
离开家,
忘记孩子们
——就是这个某人
忘记了我们。
想不起来。
像被遗忘的人
他们发现了。
橡树,支撑着树冠
伸向空洞的天空。
湿淋淋的狗。
小路,不知通往何方。
爆出火花的电线。
鼩鼱[1]。
甚至那只路灯
每逢夜深都像摩尔斯电码[2]
滴-嗒,嗒——
呼叫着谁。
但是除了我
谁也没有看到
路灯。
……深夜
无法入睡。
我走出家门。
月亮,整个包裹在棉絮里,
和星星们躺在
箱子的底部——
但是难道有人
能听到
它们的丁当声?
一个人在田野,我
看着自己的房子。
在黑暗中我
仿佛觉得,窗子里,
有个人
(在倒茶)
——可他是谁?要知道我
就在这里。
……也许,我
想这样钻进
什么人的躯壳里。
但是我错了
要知道这个人
可能并不知道,
我们的存在。
留下的——是什么?
找寻词语
并说出一切。
让它看见。
让它记住。
我们是谁?我们有什么?
——这才值得惊讶!
就像嗑开
这些瓜子
——词语。
(晴朗李寒译)
注:
[1]鼩鼱:qújīng,哺乳动物,毛色灰褐或灰白,形极似鼠,但吻部细而尖,穿穴地中而造巢,吃昆虫、蚯蚓等,有益于农作物。亦称“鼱鼩”;古称“鼩”或“鼱”。——译者注,以下同。
[2]摩尔斯电码(又译为摩斯密码,Morsecode)是一种时通时断的信号代码,通过不同的排列顺序来表达不同的英文字母、数字和标点符号。它发明于年,发明者有争议,是美国人塞缪尔·莫尔斯或者艾尔菲德·维尔。摩尔斯电码是一种早期的数字化通信形式,但是它不同于现代只使用零和一两种状态的二进制代码,它的代码包括五种:点、划、点和划之间的停顿、每个字符间短的停顿(在点和划之间)、每个词之间中等的停顿以及句子之间长的停顿。
乌鸦从一个……
乌鸦从一个
沉重的树枝跳到另一个——
这里有什么事物与我完结了,
而我活着,不吹胡子,
虚无的干冷的雪花
还在代替灰尘吹着
——就这样每夜滑板敲击作响,
人们忘记了把它砍光
(晴朗李寒译)
像滑雪者,在黑暗中的雪地上滑行……
像滑雪者,在黑暗中的雪地上滑行,
我心思重重,看不清他——
滑雪痕迹沿着森林离去得越远,
我的头脑中,思绪就越多;
松树,就像一棵树那样,吱嘎作响
在深夜的严寒中,生着气;
滑雪者从森林出来,滑到河边
(我看见远方多彩的光焰)
——他向下滑去,牙齿咯吱作响
深夜的河流,巨大,如同记忆
(晴朗李寒译)
对你,我听不清楚…
对你,我听不清楚,——对你,
我几乎已经听不见,
我用目光尽力擦净黑暗
——雨水抚摸着屋顶,
有些像你的嗓音
那从话语留下的套子
给了我,给了不能说话,聋哑的我——
被从你的肩上抛到我的肩上
(晴朗李寒译)
宗教之始
如果人们用千百万次的摩擦
把“革命广场”车站的
狗的雕塑
打磨得锃亮,
那么,该给这只狗取个名字,
为它虚构出谱系,
以鲜花和水果装饰它,
面前再放一个
接受捐款的箱子——
蓝色支线[1]的上帝保佑
您的地下之路!
——如果这事没有发生,
那么您的捐款
就权当包括在了
购买的车票里
(晴朗李寒译)
注:
[1]圣彼得堡一共有5条地铁线,每条线路分别用红、蓝、绿、橙、紫五种颜色标识。
普遍事务的哲学
人子啊,谁是你的人?
(他翻过一页)
是那个用石头建造方舟的人?
(他翻过一页)
还是那个迫使他建造方舟的人?
(他画了着重线,随后又擦去)
他分开了海水?他让箭折返方向?
(他合上书)
你——
是一个点,沿一条线运行;
你的体重微不足道,你的足迹毫无意义
(这让人联想起医疗所里
磅秤上滑动的砝码)——
但是刻度越大,越靠近
最顶端;在那“之前”
(这被称为“杠杆效应”)——
声音就越明晰
请在黑暗中转身
走近他
请问——
谁是你的儿子?
(晴朗李寒译)
一只拴系的船发出吼叫与轰鸣…
一只拴系的船发出吼叫与轰鸣,
深夜的码头上,周围的黑暗被拥紧,
确切说,是四周群岛的黑暗,
如同口袋里的泥土,年轻的水手被拥紧,
——大地与天空之间,它就像一座小岛,
确切说,更像是荒无人烟的小岛,
漂浮着,从昏暗中推开
使徒保罗——使徒马可的教堂
(晴朗李寒译)
普拉多[1]
鲁本斯的一排排肉案。
戈雅打碎的鸟,羽毛粘满血污。
博斯[2]的小虾,勃鲁盖尔的内脏——
在巨大的桶里沸腾,翻滚。
埃尔·格列柯[3]的干巴鱼。
侏儒和小丑在柜台间往来穿梭。
“佩德罗·伊万诺维茨·波将基”[4]戴着皮帽子。
人声喧噪,马蹄杂沓,金属叮当——
一切都搅拌进一个集市的轰鸣声中。
只有在拉斐尔的亚麻布摊上一片安静——
微风像蓝色的布料吹拂。
又是敲打声,摩擦声,吵骂声。
割掉的耳朵在地上流着血。
“抓住了,抬起来!”有人用感冒的嗓音叫嚷。
天空中缓缓出现十字架的剪影。
一切都沉寂。
在这无限的寂静的一秒钟里
听得见火焰在山洞中噼啪作响。
渡口上船桨的击水声。
希罗尼穆斯的古版书窸窸窣窣,
纺车吱呀。
第二天我们早早醒来
眼皮没睁开,就在被窝里亲吻,
像蝙蝠。像两张画
——马德里油画布上的两张草图。
这画面,任何人从来都没见过。
(晴朗李寒译)
注:
[1]普拉多博物馆(Prado),建于18世纪,位于西班牙首都马德里,被认为是世界上最伟大的博物馆之一,亦是收藏西班牙绘画作品最全面、最权威的美术馆。收藏有15—19世纪西班牙、佛兰德和意大利的艺术珍品。尤其以西班牙画家戈雅的作品最为丰富。二楼分为很多小厅,陈列了不少西班牙及意大利画作。本诗中即提到不少其中的画家。
[2]希罗尼穆斯·博斯(HieronymusBosch-),荷兰画家。出生在艺术世家,祖父和父亲都是地方有名的画家,博斯本人也声名显赫,他生前和死后都受到当地统治者的重视。他富有想象力的画作充满了荒唐的形式和怪异的象征主义。在被忽视了几个世纪后,他的原创性、讽刺的运用、及技法在今日已得到推崇。
[3]埃尔·格列柯(ElGreco,“希腊人”)(~)出生于希腊的克里特岛,原名多米尼克斯·希奥托科普罗斯。他学习时代的大部分时间是在意大利度过,但他在三十六岁的时候移居到西班牙。代表作品《脱掉基督的外衣》《圣母升天》《托莱多风景》西班牙文艺复兴时期著名的幻想风格主义画家。
[4]即彼得·伊万诺维奇·波特金(-),俄罗斯外交官,军事领导者。
在黑海岸边的黑熊角…
在黑海岸边的黑熊角,
黄色的波浪一个接一个地
抛向岸,像一叠叠床单,
大海在生活的粮仓中喧哗,——
我新生的奥维德!你这遗落在
祖国的多余人,早已被遗忘于
书面语里,望着细纱后的天空
空荡荡的沙滩上浓密的云朵,
对他来说,希腊算什么,罗马尼亚的达契亚人[1]算什么
——在受孕的乌云里,如同裁纸刀,
翅膀在闪烁,切割着纸页
这就是幸福,奥维德——
这就是权力——贵族的
(晴朗李寒译)
注:
[1]罗马尼亚的古代民族,生活于喀尔巴阡山脉和特兰西瓦尼亚地区,现罗马尼亚的中部偏北和西部。达契亚人最早于公元前4世纪出现在雅典的奴隶市场,后与希腊人通商,使用希腊货币,操色雷斯方言。文字受相邻的西徐亚人和前4世纪入侵的凯尔特人的影响。前年、前年及前75年分别加入罗马军队。前60~前50年统一,后又分裂。罗马皇帝图拉真于年征服达契亚,分为上达契亚和下达契亚,分别相当于今特兰西瓦尼亚和瓦拉几亚。年,安东尼·庇护将此地重新划分为三个省,统归一个执政官管辖。年左右,马克·奥勒利乌斯将三省合为一个军区。
亚马尼亚[1]三章
1
亚拉拉特[2]——
我从袖口探手够到你的帽子,
拉至眉毛上——
谁也不能发现
2
我走上阶梯——
第一个杂草众生,第二个石头所建,
而第三个雪没化尽
——我的埃里温[3]
3
有岸,无水
岸上有寺院——无岸
寺院上空有天——无寺院
请把拿走的,还给我吧,——塞凡[4]!
(晴朗李寒译)
注:
[1]亚美尼亚共和国是一个位于欧亚交界高加索地区的国家,也是在苏联解体之后独立的众多共和国之一,首都埃里温。亚美尼亚族占93.3%,其他有俄罗斯人、乌克兰人、库尔德人、亚述人、希腊人等。
[2]亚拉拉特山(MountArarat)(又译亚拉腊山)亚拉拉特山俯瞰著亚美尼亚的首都,同时也是该国之精神象征,《创世纪》一书中记载,诺亚方舟在大洪水后,最后停泊的地方就在亚拉拉特山上。坐落在土耳其的东北边界附近,是该国最高峰。
[3]埃里温(Yerevan),位于拉兹丹河畔,是亚美尼亚共和国的首都和经济、文化中心,外高加索古城之一,是外高加索的机械工业中心,是一历史悠久的文化古都。
[4]塞凡湖是高加索最大的高山湖泊。离埃里温60公里,是著名游览胜地。湖名系由亚美尼亚语“黑色寺院”转化而来,因湖西北角小岛上有座4世纪用黑色材料修建的古寺院,又称戈克恰伊湖,系突厥语名称,意为蓝水。
我的诗
它盲目如树枝上的小鸟,
羽毛紧裹在身上
陌生的名字——如同嘴里的味道,
那样陌生——
在永恒的探寻中,沿着缝隙
大家都在寻找时间的边缘,
那么多的未来——在那里
我感觉里面是多么寒冷
(晴朗李寒译)
凌晨以雪花写下的……
凌晨以雪花写下的,
我已经学会了阅读——
一位老妇背着口袋跛行,
她本来可以像只小鸟般飞翔
——在这样的小雪中不必着急
很快会走到尼基京大门
而这位老妇从车库里走出来
——一群乌鸦在晃动
(晴朗李寒译)
人之为人,因为他吃,他喝……
人之为人,因为他吃,他喝,
他呼吸,一年到头穿着衣服
——我把这本书从结尾读起,像平时一样;
他把沉船移到河滩上,
他们把冻结的床单和内衣从严寒中拾到屋里
如今这些人和我坐在一张桌子前;
黑暗在最初是透明的,它的言语也密集——
你打开一页,看到:它是空白的
(晴朗李寒译)
大衣
它猛然扑向人——
它的四周被挖出扣眼,拴上扣带;
挽起衣袖,翻开口袋——
摩擦/揉搓/撕扯/切割
然后它被扔到衣架上,
被人挂到小贮藏室——
它被遗忘,谁也不需要
——它沉重地喘息,
吐出粉红色的
衬里
(晴朗李寒译)
一排浓密古老的椴树…
一排浓密古老的椴树
椴树上的鸟巢如同颅骨——
在上面的黑暗中轻轻敲打:
明天会有一场暴风雪来临
而此刻空中是旋转木马,
空中是盘旋的鲫鱼群,
一团东西沿铺平的面滚动,蹄子的轰鸣——
我站着,冬天在我体内飞翔
(晴朗李寒译)
那里有鸟雀的嘈杂……
那里有鸟雀的嘈杂,那里
一块板子在宁静的水面上
一直击打着码头的停靠处
——这是它全部的痛苦,
扔到了那里,像甩掉
衣服,先生们,
为什么年老的伯爵站在船桨上——
靴子里灌满水,
在长凳上敲打着多米诺骨牌,
缆绳飞向船舷
——那里将是永恒的影院
和黄色的柠檬汽水,
而这里是铁丝般的野草
和潮湿的床单
衣袖在天空中飘扬
——像生活一样四处生长
(晴朗李寒译)
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇